Počet nalezených zmínek: 1
slang | nespisovná profesní ap. mluva s lidovými/ oborovými pojmy (jazyk určité společenské skupiny odborný jazyk - žargon/ jargon, hantýrka, nářečí argot - mluva spodiny, blábolení [též parlance, cant, gibberish, babbling, bable, blether]) - viz žargón |
bourák | (slang) fáro, extrovní/ drahé os. auto budící závist (bourat - poškozovat, ničit/ bořit, likvidovat [zboř. stavba, nabour. auto, proboření]) - viz asanace |
čéče | (slang) čoveče/ člobrdo/ -díčku = člověče |
čumkarta | (slang) pohlednice, pohled |
dycinky | (slang) vždy/ -cky, pořád, stále - viz furt |
fotr | (z něm. slang.) postarší tatík/ venkovan, táta/ pantáta/ otec [nesprávně ot] pan Otec = mlynář svatý otec = papež |
grém | (slang) 1. voskové ap. mazadlo - pasta/ viks na boty, krém [nagrémovat] 2. pasta k čist. zubů 3. pájecí p. 4. p. na parkety - napastovat podlahu |
hantýrka | žargon - viz slang |
hlásky | zvuky lidské řeči, znichž se skládají slova V češtině máme: samohlásky dlouhé - á,é,í,ó,ú,ů,ý krátké - a,e,i,o,u,y dvojhlásku - ou souhlásky: tvrdé po nichž píšeme -y [h,ch,k,r,d,t,n], měkké po nichž píšeme -i [ž,š,č,ř,c,j,ď,ť,ň] a obojet. po nichž můžeme psát -y nebo -i [b,f,l,m,p,s,v,z] slabika se skládá ze souhlásek a samohlásek párové souhlásky dělíme na znělé a neznělé [b - p, d - t, ď - ť, h - ch, v - f, z - s, ž - š, v přejatých slovech též g - k] - viz hláska, vokál, orála, konsonanta, nazála, bigram, sonora, diakritika, interpunkce, slang, iniciála, písma, font, majuskule |
idiom | jazyková zvláštnost, nářečí - viz slang |
jezinky | [též jeskyňky] pohádkové únoskyně slang. přirovnání ošklivých žen a dětí |
kotel |
|
ochechule | (sirenae) vodní býložravec siréna/ mořská kráva [užív. k čištění průplavů od travin] k s. patří i damani (o.= slang. název nepříjemn. dam z lepší společnosti) - viz siréna, mamlas |
paštika | roztíratelná masová aj. mletá pasta [tepelně upravená mletím z jemně kutrované směsi včetně jater, příp. hub. aj.] slang. = obličej |
patka | skrojek [p. chleba aj.], (slang) prdelka = p. salámu aj.) druh pánského/ dětského účesu (patička = druh kopu míčem) p. nohy/ stroje/ hole |
prdlačka | (slang) prdlajs/ odmítnutí, nic troubení ústy skrz dutý stonek [pampelišky ap.] (prdelačka = zabíjačková černá polévka) - viz prd |
rank, rang | (slang) služ. pořadí, kariérní stupeň/ hodnost/ působnost/ kompetence, kategorie/ obor, plat. skupina - viz kariéra, rank/ -y |
ranžír | řazení (slang) seřaďovací nádraží [třídění vagónů do souprav (ranžírák = izolovaný drát k propojování svorek rozvodů, ap. pojízdný zvedák auto/ moto) - viz rang |
šotek | čertík/ zlý skřítek/ rarášek tropící si žerty š. tiskařský = chyba tisku (slang) stvrzenka/ ústřižek šeku/ pošt. poukázky aj. - viz talon, reškunda |
špumprnágle | (slang) dočasná náhradní činnost |
štreka | (slang) [dlouhá/ únavná] cesta [chůze/ jízda/ trať], chodba |